−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− <翻訳版>
大災害を目のあたりにして、世界のハートが日本とつながって います。
世界中のたくさんの人が、この出来事に衝撃を受けています。
世界史上始めて経験するようなことが起こっているのです。
この未曾有の窮地の中で、どうかこの愛が日本の人々に新しい 強さを運び、助けとなることができますように。
宇宙は常にさらなる成長と進化の機会を求めています。
そのために、私たちに目を覚ませと試練を与えることもあれば 、私たちの存在の中心を揺さぶることもあります。
この試練は、カルマの形をとった進化の力です。
カルマは何か悪いことをしたために受ける罰ではありません。
自分たちのしてきたことを見直し、意識を変え、習慣を変える ための、聖なる機会なのです。
全てのカルマは人間の行動から起こります。人間だけが自由意 志を持っているからです。
学びのプロセスにおいて、私たちは間違いを犯します。
起こした間違いは、私たちに戻ってきて示されるので、 私たちは自分のしたことを振り返り、どうしたらもっと上手く できるのかを学べるのです。
どのカルマも個人的なものではありません。
カルマは、バランスを崩すところまで自然に無理強いした結果 として出てくるものです。
宇宙の知性は、崩れたバランスを回復させ、自然と摩擦状態に あるエネルギーを正します。
世界的な規模で起こる出来事は、世界中の人々のハートをかき 立て、私たちが解決法を探し、瓦礫の中から立ち上がり、 新しく、もっといい生活を創るように促すのです。
母なる地球マザーアースは苦しんでいます。
人間は、環境という美しくすばらしい自然を破壊してきました 。
私たちが環境を破壊し、様々な命や美を殺してきたために、母 なる恵みは崩壊しつつあります。
日本はこれまで、環境を改善し自然の美を回復していこうとす る動きの中で、世界のリーダーとしてやってきました。
日本は昔から自然と調和して生きてきました。
日本に生まれてくる魂は、心のなかに、環境や自然に関する直 感を持っています。
しかし最近では、テクノロジーと近代化の波のなかで、 この古代から伝わる遺産が失われつつありました。
他国との競争に奮闘するなかで、日本は、本来持っている一番 のギフトを失ってしまったのです。
日本の持つすばらしいギフト、つまり、多様な自然に合ったデ ザインなど、天と地の調和の中にある世界を築いでいくことを 。
日本の今回の惨事で一番影響を受けてしまった魂たちは、皆、 深いレベルでは、この出来事に関わることを進んで引き受けて いました。
地球上の全人類に影響を与える出来事に参加して、環境への関 心を喚起させようと。
自然を深く愛するこの魂たちは、杜の都、仙台に生まれること を選びました。
仙台―千本の樹が茂る土地(仙台の旧字、仙臺は千本の木の意 )。
その土台を作ったのは、かつてこの地を治めた明主、伊達政宗 です。
仙台の美をこよなく愛し、人々に樹を植え、自然の美を大事に するよう奨励しました。
今回の災害でこの美しい土地が壊されたとき、この魂たちはこ の地と共に滅び、徳を積みました。
全世界がこの災害を目の当たりにし、影響を受けることを彼ら は知っていたのです。
このことで世界が変わり、自然の美への愛を取り戻してくれる ことを願っていたのです。
日本が仙台を、古代から受け継がれる美しい自然と調和した新 しい都市に再建できたらそのとき、被害者の夢は叶ったといえ るかもしれません。
日本にそれができれば、環境と調和した新しい都市のモデルと して、世界中が感化されるでしょう。
亡くなった方々の魂の思いは、世界が自然ともう一度調和する 生活を取り戻すのを見た時、満たされるでしょう。
悲劇が起きた今、日本が古代から受け継ぐ国土を、自然とのバ ランスとハーモニーの地として再生することができますように 。
世界中の全ての人がハートを開き、大きな愛を持ってあなた方 を見ています。
大惨事の後に安全と調和をどのように創るか、世界に見せる機 会を日本は今、持っているのです。
今回の惨事で命を失われた方々のために、仙台に千本の樹を植 えてください。
都市を再建する前に、まずそれをしてください。
それがメモリアルとなり、シンボルとなり、何世代にもわたっ て、環境がどれほど大事なものか、伝えられて行きますように 。
そして、世界を愛するために命を犠牲にした人々がいたことも 、同じように伝えられていきますように。
今回のことは、日本に生きる全ての人にとって、自分の内にあ るピース(平安)をみてみる、いい機会です。
内なる平安は、自分を宇宙という自然の中に見つけることがで きた時にのみ、やってきます。
真実の、終わりのない平安と幸せは、私たちと自然とのバラン スに直結していて、人間が作ったマインドの世界の中だけに幸 せを見いだそうとすると、簡単に崩れてきます。
今、あなた方に受け継がれてきたものが、呼びかけてきていま す。
全ての都市で自然と調和した世界を復活させ、マザーアースへ の愛を示してくださいと。
マザーアースは、地球上の全ての命の偉大な母です。
自分の子供たちを愛し守りたいという彼女の願いを大切にすれ ば、マザーアースは私たちのことも大事にしてくれるでしょう 。
今回起こったことは、罰ではありません。
2012年に関する噂のような、何か悪いことが起こるサインでも ありません。
私たちみんなが世界を変え、自然だけが与えてくれる安全な場 所を創っていくために何ができるのかを考えるチャンスなので す。
日本が受け継ぐすばらしい古代のあり方を復活させ、新しいモ デル都市を一緒に再建していきましょう。
ボブ フィックス 2011/03/16
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− --------------------------- <原文>
In the face of disaster, the hearts of the world have been united with Japan. Many people all over the world are sharing the impact of this event in a way that has not been seen in the history of the world. May this love bring new strength to the people of Japan and help them during this time of tremendous challenge. The universe is always seeking ways to evolve and grow. Sometimes there is a wakeup call that challenges us and even shakes us to the very core of our being. This challenge is the force of evolution in the form of karma. Karma is not a punishment but a challenge to see what we are doing and an instrument in the hands of the divine to encourage us to transform our consciousness and change our habits. All karma arises from the actions of human beings. Only human beings have free choice. In the process of learning we make mistakes. These mistakes are reflected back to us so we can see what we did and learn how to do it better. No karma is personal. Karma is the result of pushing nature out of balance. It is the responsibility of the intelligence of the universe to restore this balance and correct the energy that was creating friction with nature. When an event happens of global proportions, it stirs every heart to look for a solution and rise up out of the rubble to create a new and better life. Mother Earth has been in pain. Human beings have taken over her world to the point of destroying the beautiful and extraordinary reality of nature presented to us as our environment. This wonderful gift has been disintegrating as human beings destroy the environment and kill off many forms of life and beauty. Japan has been a leader for the world to improve our environment and restore the beauty of nature. The history of Japan has always been an example of life in harmony with nature. The souls who embody in Japan have the environment and nature in their hearts. But in recent years this ancient heritage is being lost in the wave of technology and modernization. In the effort to compete with the rest of the world, Japan has lost sight of its greatest gift: building a world that is in balance with heaven and earth including designs that fit into the great tapestry of nature. The souls who were most affected by this recent tragedy in Japan all on some deep level of their soul volunteered to draw attention to the environment by participating in this event that would affect the lives of everyone on Earth. These souls who loved nature so much chose to be born in Sendai, the land of a thousand trees. The heritage of this land was first set into motion by the great leader of the past, daimyo Date Masamune, who loved the beauty of Sendai so much that he encouraged the people to plant trees and cherish its natural beauty. When this beautiful land was destroyed, these souls perished with it and gained great merit. They knew that the whole world would see this event and be shaken by it. Their hope was that this would inspire the world to change and regain a great love for natural beauty. The fulfillment of their dreams can be made possible as Japan rebuilds Sendai as a new city in harmony with the great beauty of its ancient heritage. If Japan can do this, it will inspire the world with a new model city conceived in harmony with the environment. The dreams of these departed souls can be fulfilled when they see how well the world hears their dream of life in harmony again with nature. In the wake of tragedy, may Japan find renewal of its ancient heritage as a land in harmony and balance with Nature. All of the people in the world are watching you now with open hearts and lots of love. Japan has a wonderful opportunity to show the world how to create harmony and security after disaster. Plant a thousand trees in Sendai to honor those whose lives were destroyed in this disaster. This should be the first thing we do before we rebuild the city. May this memorial become a symbol for all generations in the future about how important our environment is and how these people loved their world so much that they sacrificed their lives on its behalf. This is an opportunity for all the citizens of Japan to look inside for inner peace. Inner peace can only come when we are finding our place in the natural universe. True and lasting peace and happiness is directly connected to our balance with nature and can easily be shaken when we try to find happiness only in the mind built world of human creations. Now your heritage is calling on you to restore the wonderful world of nature in every city and demonstrate your love for Mother Earth. She is the great mother of all forms of life here on Earth. She will take care of us when we honor her request to love and protect her children. What has happened is not a punishment. It is not a sign of impending doom such as the rumors about 2012. This is a great opportunity for all of us to see what we can do to transform our world and create a safety that only nature can provide. Let ’s rebuild a new model city that restores the ancient vision of Japan ’s great heritage.
Bob Fickes 2011/03/16